良品志 -- 日本生活时物精选。分享最新日本旅游攻略、日本时尚穿搭和日本美食,还可免费参加日本化妆品测评活动。

在日本餐厅点餐时常见的汉字

发布者: 七日野鬼
发布时间: 2019-06-28

之前给大家科普了温泉酒店的常用日语,今天来说说在餐厅点餐时常见的汉字吧,之后遇到就不会在迷糊了 [偷笑] [偷笑]
有料:收费的
無料:免费的
お通し:座位费
時間制:规定用餐时间只有两小时
税込:含税
税抜:不含税
放題:自助,一般是点餐式的自助
バイキング:自助,一般是自取式的自助
お得:划算
定番:招牌
名物:特产品
自慢:引以为豪
逸品:高级品
定食:套餐
和風:和式风格
洋風:洋式风格
日替わり:每日更换的餐点
オススメ:推荐
注文:点菜
仕度中:休息
準備中:休息
営業中:营业
商い中:营业
春夏冬中:营业,因为商い的读音是あきない(没有秋),所以就只剩下春夏冬了
禁煙席:禁止吸烟的座位
喫煙席:可以吸烟的座位
会計:结账
アルコール:酒类
ソフトドリンク:软饮
ワンドリンク制:规定每人必须点一杯饮料
献立:菜单(常见于和式餐厅)
メニュー:菜单
お水:冰水
お冷:冰水
売切:卖光了
割引:折扣
学割:学生折扣

(声明:本文由原作者撰写,除良品志官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表良品志立场。版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系。微信号:jp_pro)